Znam da su mu u trenutku smrti oèi bile sklopljene, a srce otvoreno.
So che quando è morto í suoí occhí erano chíusí......e íl suo cuore era aperto.
Nešto tako preteæe, tako užasavajuæe da su mu ljudi na kraju dali ime.
Qualcosa di cosi' minaccioso, cosi' terrificante, a cui la gente alla fine ha dato un nome.
Koje su mu bile poslednje reèi?
Mi sai dire quali sono state le sue ultime parole? Basta cosi'!
Pomutile su mu mozak i požutile zube.
Gli hanno alterato il cervello e ingiallito i denti.
Kako može da sedi u Kapitolu i brani ljude, koji su mu uništili dom i ubili mu porodicu?
Come puo' stare li' a Capitol a difendere la gente che distrutto la sua casa e ucciso la sua famiglia?
Svi na akademiji su mu prièali da to možda i nije za njega.
Quelli della facolta' gli dicevano: "Forse non fa per te."
Zapretili su mu da æe ga spaliti na lomaèi ako se vrati.
Minacciarono di bruciarlo sul rogo se fosse tornato.
Ukoliko su mu usne zalivene, onda blebeće svojim vrhovima prstiju."
Se le labbra sono chiuse, parlerà con le dita".
Kada vodite računa o nekom ko je oboleo i obučavate se za to, uče vas da ga uposlite aktivnostima koje su mu dobro poznate, upošljavaju ruke i nisu teške.
Quando vi prendete cura di qualcuno, e vi insegnano, vi allenano a coinvolgerli in attività che sono familiari, pratiche e senza fine.
To je bi razlog zašto su mu diploma jednog od najprestižnijih univerziteta, posao na Volstritu i njegova blistava budućnost toliko značili.
Per questo la laurea in quell'università e il lavoro a Wall Street con un futuro così promettente significavano davvero tanto per lui.
I rekao je da su mu ta tri pištolja bila potrebna zbog traume koju je preživeo kao dečak.
Diceva che quelle pistole gli servivano per colpa del trauma che aveva vissuto da ragazzo.
Bili su mu potrebni da bi se osećao zaštićeno.
Ne aveva bisogno per sentirsi protetto.
Kada su mu pretile siledžije argentinske vojne hunte, vratio se i rekao: "Ma dajte, čime još možete pretiti, osim smrću?"
Quando fu minacciato dai criminali della giunta militare argentina, tornò e disse, "Dai, in che altro modo potete minacciarmi, oltre che con la morte?"
Nekoliko metara ispred nas nalazilo se mesto gde je drvo palo sa obale, grane su mu dodirivale vodu i bilo je senovito.
Pochi metri avanti a noi, c'era un punto in cui un albero era caduto dalla riva, i suoi rami toccavano l'acqua, ed era ombreggiato.
Oči su mu se raširile i pitao je: "Gde sam pre video tvoje lice?"
Ha spalancato gli occhi e ha detto: "Dove ci siamo già visti?"
Jedan čovek kog sam zaposlila smatrao je, pošto je pohađao elitni univerzitet, da su mu određeni zadaci ispod časti, poput privremenog ručnog rada da bi bolje razumeo funkcionisanje.
Un mio dipendente credeva che, essendo uscito da una di queste università, c'erano incarichi che non erano alla sua altezza, come fare del lavoro manuale per meglio comprendere un'operazione.
Imao je 498 ljudi koji su mu spremali večeru svako veče.
Aveva 498 persone che gli preparavano la cena ogni sera.
To je za šta zapovedi Gospod: kupite ga svaki dan koliko kome treba za jelo, po gomor na glavu, po broju duša vaših, svaki neka uzme za one koji su mu u šatoru.
Ecco che cosa comanda il Signore: Raccoglietene quanto ciascuno può mangiarne, un omer a testa, secondo il numero delle persone con voi. Ne prenderete ciascuno per quelli della propria tenda
Kaže koji čuje reči Božje, i zna znanje o Višnjem, i koji vidi utvaru Svemogućeg i kad padne otvorene su mu oči.
oracolo di chi ode le parole di Dio e conosce la scienza dell'Altissimo, di chi vede la visione dell'Onnipotente, e cade ed è tolto il velo dai suoi occhi
Bog ga je izveo iz Misira, i On mu je kao snaga jednorogova; poješće narode koji su mu neprijatelji, i kosti će njegove potrti, i strelama svojim postreljati ih.
Dio, che lo ha fatto uscire dall'Egitto, è per lui come le corna del bùfalo. Egli divora le genti che lo avversano, addenta le loro ossa e spezza le saette scagliate contro di lui
Jer je čokot njihov od čokota sodomskog i iz polja gomorskog; groždje je njihovo groždje otrovno, puca su mu gorka.
La loro vite è dal ceppo di Sòdoma, dalle piantagioni di Gomorra. La loro uva è velenosa, ha grappoli amari
A oni mi rekoše: Ostatak što osta od ropstva onde u zemlji, u velikoj je nevolji i sramoti, i zid je jerusalimski razvaljen i vrata su mu ognjem popaljena.
Essi mi dissero: «I superstiti della deportazione sono là, nella provincia, in grande miseria e abbattimento; le mura di Gerusalemme restano piene di brecce e le sue porte consumate dal fuoco
Muzilice su mu pune mleka, i kosti su mu vlažne od moždina.
i suoi fianchi sono coperti di grasso e il midollo delle sue ossa è ben nutrito
Slatke su mu grude od doline, i vuče za sobom sve ljude, a onima koji ga pretekoše nema broja.
e gli sono lievi le zolle della tomba. Trae dietro di sé tutti gli uomini e innanzi a sé una folla senza numero
Kosti su mu kao cevi bronzane, zglavci kao poluge gvozdene.
nascondili nella polvere tutti insieme, rinchiudili nella polvere tutti insieme
Kad kiha kao da munja seva, a oči su mu kao trepavice u zore.
ognuna aderisce alla vicina, sono compatte e non possono separarsi
Usta su mu puna nevaljalih reči, prevare i uvrede, pod jezikom je njegovim muka i pogibao.
Per sempre sono abbattute le fortezze del nemico, è scomparso il ricordo delle città che hai distrutte
Gore se pokriše njegovim senom, i loze su mu kao kedri Božiji.
Le hai preparato il terreno, hai affondato le sue radici e ha riempito la terra
Mrski su Gospodu koji su opakog srca; a mili su Mu koji su bezazleni na svom putu.
I cuori depravati sono in abominio al Signore che si compiace di chi ha una condotta integra
Koji knez sluša lažne reči, sve su mu sluge bezbožne.
Se un principe dà ascolto alle menzogne, tutti i suoi ministri sono malvagi
Oči su mu kao u goluba na potocima vodenim, mlekom umivene, i stoje u obilju;
I suoi occhi, come colombe su ruscelli di acqua; i suoi denti bagnati nel latte, posti in un castone
Obrazi su mu kao lehe mirisnog bilja, kao cveće mirisno; usne su mu kao ljiljan, s njih kaplje smirna žitka;
Le sue guance, come aiuole di balsamo, aiuole di erbe profumate; le sue labbra sono gigli, che stillano fluida mirra
Na rukama su mu zlatni prsteni, na kojima su ukovani virili; trbuh mu je kao svetla slonova kost obložena safirima.
Le sue mani sono anelli d'oro, incastonati di gemme di Tarsis. Il suo petto è tutto d'avorio, tempestato di zaffiri
Gnjati su mu kao stupovi od mramora, uglavljeni na zlatnom podnožju; stas mu je Livan, krasan kao kedri.
Le sue gambe, colonne di alabastro, posate su basi d'oro puro. Il suo aspetto è quello del Libano, magnifico come i cedri
Gle, ime Gospodnje ide izdaleka, gnev Njegov gori i vrlo je težak; usne su Mu pune ljutine i jezik Mu je kao oganj koji sažiže.
Ecco il nome del Signore venire da lontano; ardente è la sua ira e gravoso il suo divampare; le sue labbra traboccano sdegno, la sua lingua è come un fuoco divorante
On sedi nad krugom zemaljskim, i njeni su Mu stanovnici kao skakavci; On je razastro nebesa kao platno i razapeo ih kao šator za stan.
Egli siede sopra la volta del mondo, da dove gli abitanti sembrano cavallette. Egli stende il cielo come un velo, lo spiega come una tenda dove abitare
Svi su mu stražari slepi, ništa ne znaju, svi su psi nemi, ne mogu lajati, sanjivi su, leže, mio im je dremež.
I suoi guardiani sono tutti ciechi, non si accorgono di nulla. Sono tutti cani muti, incapaci di abbaiare; sonnecchiano accovacciati, amano appisolarsi
Rikaše na nj lavići i dizaše glas svoj, i obratiše zemlju njegovu u pustoš; gradovi su mu popaljeni, te nema nikoga da živi u njima.
Contro di lui ruggiscono i leoni, fanno udire i loro urli. La sua terra è ridotta a deserto, le sue città sono state bruciate e nessuno vi abita
Juda tuži, i vrata su mu žalosna; leže na zemlji u crno zaviti; vika iz Jerusalima podiže se.
Giuda è in lutto, le sue città languiscono, sono a terra nello squallore; il gemito di Gerusalemme sale al cielo
Jednako plače noću, i suze su mu na obrazima, nema nikoga od svih koji ga ljubljahu da ga poteši; svi ga prijatelji njegovi izneveriše, postaše mu neprijatelji.
Essa piange amaramente nella notte, le sue lacrime scendono sulle guance; nessuno le reca conforto, fra tutti i suoi amanti; tutti i suoi amici l'hanno tradita, le sono divenuti nemici
Onde je Asirac i sav zbor njegov, grobovi su mu oko njega, svi su pobijeni, pali od mača.
Là è Assur e tutta la sua gente, intorno al suo sepolcro, uccisi, tutti trafitti di spada
Onde je Meseh, Tuval i sve mnoštvo njegovo, grobovi su mu oko njega, svi su neobrezani pobijeni mačem, koji zadavahu strah zemlji živih.
Là è Mesech, Tubal e tutta la sua gente, intorno al suo sepolcro: tutti non circoncisi, trafitti di spada, perché incutevano il terrore nella terra dei viventi
Stade, i izmeri zemlju, pogleda i razmetnu narode, raspadoše se večne gore, slegoše se humovi večni; putevi su Mu večni.
Si arresta e scuote la terra, guarda e fa tremare le genti; le montagne eterne s'infrangono, e i colli antichi si abbassano: i suoi sentieri nei secoli
Knezovi su mu u njemu lavovi koji riču; sudije su mu vuci večernji, koji ne glodju kosti do jutra.
I suoi capi in mezzo ad essa sono leoni ruggenti, i suoi giudici sono lupi della sera, che non hanno rosicchiato dal mattino
Gnev se moj raspali na pastire, i pokarah jarce; jer Gospod nad vojskama obidje stado svoje, dom Judin, i učini da su mu kao konj okićen za boj.
Contro i pastori divampa il mio sdegno e contro i montoni dirigo lo sguardo, poiché il Signore visiterà il suo gregge e ne farà come un cavallo da parata
A oči su Mu kao plamen ognjeni, i na glavi Njegovoj krune mnoge, i imaše ime napisano, kog niko ne zna do On sam.
I suoi occhi sono come una fiamma di fuoco, ha sul suo capo molti diademi; porta scritto un nome che nessuno conosce all'infuori di lui
2.3760380744934s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?